نکته : برای دانلود کتابها، روی لینک راست کیک کرده و گزینه ی save link as و یا ذخیره ... را بزنید .

دانلود کتاب “سور بز ” یا همان “جشن بز نر ” نوشته ماریو بارگاس یوسا«شاهکار یوسا»

درباره کتاب :رمان سوربز نوشته ماریو بارگاس یوسا‌ تصویر تکان دهنده یک دیکتاتور است.
ماریو بارگاس یوسا با نوشتن رمان خشم‌آلود و مسحور کننده «سور بز»، اثرى از خود به جا گذاشته که در پانتئون کوچک رمان‌هاى کلاسیک آمریکاى لاتین، در کنار «پاییز پدرسالار» گابریل گارسیا مارکز و «من برتر» اگوستو روآ باستوس قرار مى‌گیرد؛ آثارى که خطرات و مزایاى جنبى اقتدار گرایى و عواقب مرگبارى که دیکتاتور‌ها مى‌توانند بر زندگى مردم عادى داشته باشند، مورد کند و کاو قرار مى‌دهند. این کتاب جا افتاده‌ترین اثر داستانى آقاى بارگاس یوسا از زمان انتشار رمان دلچسب «عمه جولیا» (۱۹۸۲) است؛ همان قدر که آن کتاب کمیک بود این کتاب سیاه و تراژیک است. «سور بز» که بر اساس حوادث دوره سى ساله حکومت «رافائل تروخییو» (۱۹۶۱-۱۹۳۰) بر جمهورى دومینیکن نوشته شده، تصویر تکان دهنده و حیرت آورى از یک دیکتاتور ارائه مى‌دهد؛ یکى از شخصیت‌هاى رمان او را «شیطان» مى‌خواند و مى‌گوید: «تمام بلایایى که کشورش در طول تاریخ به واسطه اشغال شدنش توسط‌هائیتی، تهاجم اسپانیا و آمریکا، جنگ‌هاى داخلی، نزاع بین فرقه‌ها و رهبران شان، تحمل کرده و تمام فجایع طبیعی، مثل زمین لرزه و توفان‌هاى ویران‌گر که از آسمان و دریا و مرکز زمین بر مردم دومینیکن نازل شد، یک طرف و بلایى که تروخییو با استبداد خودش بر سر این کشور آورد، یک طرف!»

«تروخییوی» بز که تکاور‌هاى نیروى دریایى آمریکا او را به هنگام اشغال جمهورى دومینیکن توسط آمریکا (۲۴-۱۹۱۶) آموزش داده بودند، اندکى نظم و رونق اقتصادى نصیب کشور ساخت و تهدیدات کشور همسایه؛ یعنی، «هائیتی» را خنثى کرد، ولى کشور به دلیل از دست دادن آزادى‌هاى مدنى بهاى سنگینى را پرداخت.


  •  این اثر بدلیل نقض قانون کپی رایت از سایت حذف شد

 

دیدگاه کاربران
  • mojtaba 25 مه 2013 / 20:16

    یه تشکر حسابی از شما بخاطر زحماتتون . و بخاطر این کتابهای فوق العاده که گذاشتید . خیلی زیاد سپاس .

    • bookman 25 مه 2013 / 23:07

      درود مجتبی عزیز
      خواهش میکنم

  • mad 9 جولای 2013 / 17:30

    تشکر میکنم از زحمات شما دوست کتابدوست عزیز که سطح سلیقه در گزینش کتابهایی که قرار میدهید و توصیه میکنید و نیز معرفی آنها بی شک در فضای وب فارسی در نوع خود کم نظیر است.

    • bookman 11 جولای 2013 / 03:34

      درود دوستِ بزرگوار
      خرم باشید

  • سارومان سلیمانی 15 ژوئن 2014 / 10:29

    همیشه از اطلاعات جالب وخواندنی شما استفاده میکنم.خسته نباشید و امیدوارم همچنان ادامه دار باشد.موفق باشید.

    • bookman 15 ژوئن 2014 / 20:55

      درود و سپاس همراه گرامی

  • سارومان سلیمانی 15 ژوئن 2014 / 10:37

    برای شما امکان دارد در مورد کتاب دژخیم دکتر یالوم بنویسید.آیا ترجمه ای از آن به عمل آمده یا خیر؟از کدام ناشر وترجمه چه کسی؟ با تشکر فراوان

    • bookman 15 ژوئن 2014 / 20:55

      درود بر شما
      این کتاب موجود نیست در ارشیو

      میتوانید کتاب را با الین مشخصات پیدا کنید :
      دژخیم عشق (روایت‌هایی از روان‌درمانی) (Love’s Executioner and Other Tales of Psychotherapy, 1989) – ترجمه مهشید یاسایی – نشر آمون

  • زینب 12 مه 2015 / 02:15

    سلام ممنونم از زحماتتون،پاینده باشید

  • mojtaba 14 مه 2015 / 11:03

    salam
    az zahmat va lotfeton besyar mamnoonam
    ye khahesh dashtam ye tarjome khob az ketabe eshgh salhaye vaba az markez ro ham age mishe dar sitteton bezarid
    bazam mamnoon az in hame bozorgvariton

    • bookman 15 مه 2015 / 03:57

      با سلام
      دوست و همراه عزیز؛سپاسگزارم !

      متاسفانه این کتاب بدلیل جاری و ادامه چاپ ، ممکن نیست انتشار الکترونیکی اش …

      برقرار باشید

  • مسعود 19 فوریه 2017 / 19:19

    با تشکV از کارهای ارجمند مدیریت سایت . ایا این کتاب ترجمه دیگری هم دارد این ترجمه افتضاح بود نه جمله بندی درست بود نه از معادل ها و کلمات زیبا و درست استفاده کرده بود و ا نه وبراستاری شده بود کلهم افتضاحی بود در ادبیات و ترجمه ادبی. کتاب را بعد از خواندن چند ده صفحه پرت کردم به گم ترین پوشه های لپ تاپ . اگر ترجمه دیگری از این کتاب ارزشمند وجود دارد خوشحال می شوم اطل ع بدهید

    • bookman 24 فوریه 2017 / 15:29

      سلام بزرگوار
      بله ..ترجمه دیگری نیز موجود است که توسط عبدالله کوثری عزیز انجام شده است

      سور بز (به اسپانیایی: La fiesta del chivo) رمانی است نوشته نویسنده پرویی ماریو بارگاس یوسا که به نقشه قتل دیکتاتور نظامی جمهوری دومینیکن رافائل تروخیو و ماجراهای پس از آن می‌پردازد. این رمان در ایران با ترجمه عبدالله کوثری و توسط نشر علم به چاپ رسیده است

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

توسط
تومان